Порядок звернення до Європейського Суду з прав людини
І. Які заяви розглядає Суд?
1. Європейський Суд з Прав Людини є міжнародним органом, який за певних умов мо¬
же розглядати заяви, подані особами, які скаржаться на порушення їхніх прав, викладених у
Європейській Конвенції з Прав Людини. Ця Конвенція с міжнародним договором, на під¬
ставі якого більшість європейських держав зобов'язались дотримуватись певних основних
прав людини. Ці права викладені у самій Конвенції та у чотирьох Протоколах до неї (Про¬
токоли № 1, 4, 6 і 7), ратифікованих лише окремими державами. У додатку знаходяться тек¬
сти цих документів, з якими Ви повинні уважно ознайомитись.
2. Ви можете звернутися до Суду, якщо вважаєте, що Ви особисто і безпосередньо с
жертвою порушення однією з держав одного або кількох основних прав.
3. Суд може розглядати лише ті заяви, в яких йдеться про порушення одного або кількох
прав, гарантованих Конвенцією та Протоколами до неї. Суд не є апеляційним судом по
відношенню до національних судових інстанцій і не уповноважений ні скасовувати, ні змі¬
нювати їхні рішення. Суд також не може від Вашого імені безпосередньо втручатися в дія¬
льність органу влади, проти якого спрямована Ваша заява.
4. Суд може розглядати лише ті заяви, які спрямовані проти держав, що ратифікували
Конвенцію або відповідні Протоколи, і які стосуються подій, що мали місце після визна¬
чених дат. Ці дати відрізняються в залежності від того, проти якої держави спрямована за¬
ява, і від того, чи стосується заява права, гарантованого самою Конвенцією або одним із
Протоколів до неї.
5. Ви можете звертатися до Суду лише зі скаргами на факти, за які несе відповідаль¬
ність орган влади (законодавчої, виконавчої, судової та ін.) однієї з цих держав. Суд не
розглядає заяви, спрямовані проти приватних осіб або недержавних організацій.
6. Згідно зі Статтею 35 § ] Конвенції, Суд приймає заяви до розгляду лише після вико¬
ристання усіх внутрішніх засобів правового захисту і лише протягом шести місяців з
дати винесення остаточного рішення. Суд не зможе розглянути по суті заяву, яка не від¬
повідає цим умовам прийнятності.
7. Надзвичайно важливо, щоб перед зверненням до Суду Ви використали усі засоби
правового захисту у державі, проти якої спрямована заява, які могли б призвести до пози¬
тивного вирішення питання, що є предметом оскарження, та здійснення яких безпосередньо
залежить від заявника; в супротивному випадку Вам необхідно буде довести, що засоби за¬
хисту, які Ви не використали, є неефективними. Це означає, що Вам слід спочатку зверну¬
тися до національних судів, яким підсудна Ваша справа, для захисту по суті своїх прав, про
порушення яких Ви заявляєте перед Судом.
8. Використовуючи належні засоби захисту, Ви повинні дотримуватись національних
процедурних правил, включаючи передбачені законом строки. Якщо, наприклад, Ваш по¬
зов було відхилено з причини пропуску терміну оскарження, через недотримання правил
підсудності чи підвідомчості, або порушення встановлених законом процедурних правил, Суд не зможе розглянути по суті Вашу заяву.
9. Однак, якщо Ви оскаржуєте судове рішення, наприклад, вирок, Вам не потрібно роби¬
ти спроби порушити процедуру перегляду справи після проходження звичайної судової 2/5
процедури оскарження. Також не потрібно використовувати несудові процедури або звер¬
татися з проханнями про помилування або амністію. Петиції (в Парламент, до голови дер¬
жави або уряду, міністра або уповноваженого з прав людини) не вважаються засобами пра¬
вового захисту, які необхідно використати.
10. Після винесення остаточного рішення компетентним судом або органом влади Ви
маєте шість місяців для того, щоб подати заяву до Суду. Шестимісячний термін відрахову¬
ється з моменту ознайомлення Вас або Вашого адвоката з остаточним судовим рішенням,
винесеним в процесі звичайного оскарження, а не з моменту подальших відмов поновити
розгляд Вашої справи чи дати Вашого прохання про помилування або амністію або будь-
якого іншого звернення несудового характеру до органів влади.
11. Перебіг шестимісячного терміну припиняється в момент отримання Судом або Ва¬
шого першого листа, в якому чітко викладено, хоча б у стислійформі. предмет заяви, яку
Ви маєте намір подати, або заповненого формуляру заяви. Простого запиту з проханням на¬
дати інформацію недостатньо для зупинення перебігу шестимісячного терміну.
11. Як подавати заяву до Суду
12. Офіційними мовами Суду є англійська та французька, але за бажанням Ви можете
звертатися до Секретаріату Суду офіційною мовою однієї з держав, що ратифікували Кон¬
венцію.
13. Суд не приймає заяви за телефоном або електронною поштою, якщо вони не дуб¬
люються звичайною поштою. Також немає необхідності бути особисто присутнім у
Страсбурзі для усного викладення обставин Вашої справи.
14. Усю кореспонденцію стосовно Вашої скарги необхідно надсилати за адресою:
The Registrar European Court of Human Rights,
Council of Europe,
F-67075, Strasbourg Cedex
FRANCE — ФРАНЦІЯ
15. Після отримання Вашого першого листа або формуляру заяви Секретаріат Суду на¬
дішле Вам відповідь з повідомленням про те, що на Ваше ім.я було відкрито справу, но¬
мер якої потрібно зазначати в усіх наступних листах до Суду. У подальшому до Вас мо¬
жуть звернутися за додатковою інформацією, документами чи роз'ясненнями, пов'язаними
з заявою. У той же час Секретаріат не може надати Вам інформацію щодо законодавства
держави, проти якої спрямована заява, або давати юридичні консультації стосовно застосу¬
вання або тлумачення національного права.
16. У Ваших інтересах своєчасно і старанно відповідати на листи Секретаріату. Будь-
яка затримка з відповіддю або її відсутність можуть розцінюватися як те, що Ви не зацікав¬
лені у продовженні провадження по Вашій справі. А тому, якщо Ви не відповісте на лист
Секретаріату протягом року з моменту його відправлення, Вашу справу буде знищено.
17. Якщо Ви вважаєте, що Ваша заява стосується одного з прав, гарантованих Конвенці¬
єю або Протоколами до неї, і що всі умови, викладені вище, задоволені, Ви повинні рете¬
льно і розбірливо заповнити формуляр заяви і повернути його до Суду найпізніше че¬
рез шість тижнів.
18. Згідно з положеннями Статті 47 Регламенту Суду, необхідно, щоб Ваша заява міс¬
тила наступне:
а) стислий виклад фактів, які Ви бажаєте оскаржити, та сутність Ваших скарг;
б) які права, гарантовані Конвенцією, були, на Вашу думку, порушені;
в) відомості про засоби правового захисту, якими Ви скористалися;
г) перелік офіційних рішень у Вашій справі, із зазначенням дати кожного рішення та інстанції, яка його винесла (суд або інший оргаті влади), а також коротку інформацію про зміст цього рішення. До листа додайте копії самих рішень. (Документи не будуть вам пове-рнені. А тому у Ваших інтересах надсилити виключно ксерокопії, а не оригінали).
19. Стаття 45 Регламенту Суду вимагає, щоб заява була підписана Вами як заявником
або Вашим представником.
20. Якщо Ви не бажаєте оприлюднення Вашої особи, Ви повинні зробити відповідну за¬
яву і викласти причини подібного відступу від загального правила вільного доступу до ін¬
формації в процесі судового розгляду. Суд може дозволити анонімність у виключних та
виправданих випадках.
21. Якщо Ви бажаєте звернутися до Суду через адвоката або іншого представника, Ви
повинні додати до формуляру заяви довіреність, яка б уповноважувала його або її діяти
від Вашого імені. Представник юридичної особи (фірми, асоціації, І т. д.) або групи фізич¬
них осіб повинен підтвердити свої юридичні повноваження представляти заявника. На ста¬
дії подання первинної заяви Ваш представник (якщо Ви його маєте) не обов'язково повинен
бути юристом. Однак, слід мати на увазі, що на подальшій стадії провадження представник
заявника повинен, за відсутності особливих винятків, бути адвокатом, уповноваженим
практикувати в одній з держав, що ратифікували Конвенцію. Адвокат повинен володіти од¬
нією з офіційних мов Суду (англійська або французька).
22. Суд не може надати Вам юридичну допомогу на оплату послуг юриста для підгото¬
вки Вашої первинної заяви. На подальшій стадії провадження, після рішення Суду про по¬
відомлення відповідного уряду про заяву для подання письмових зауважень. Ви можете
претендувати на отримання безоплатної юридичної допомоги, якщо Вам бракує коштів для
оплати послуг юриста і якщо надання такої допомоги вважатиметься необхідним для нале¬
жного розгляду справи.
23. Суд розгляне Вашу справу безоплатно. Оскільки на початковому етапі процедура
розгляду справ є письмовою, Ваша особиста присутність у Страсбурзі не потрібна. Вас буде
поінформовано про рішення, винесене Судом у Вашій справі.
Пояснювальна нотатка для осіб, які заповнюють формуляр заяви у відповідності до ст. 34 Конвенції Вступ
Ця нотатка призначена допомогти заповнити формуляр заяви до Суду. Будь-ласка, ува-жно прочитайте її перед тим, як заповнювати формуляр, а потім спирайтеся на неї, запов-нюючи кожний розділ формуляру.
Заповнений формуляр буде Вашою заявою до Суду, згідно зі Статтею 34 Конвенції. Він буде основним документом при розгляді Вашої справи Судом. Тому важливо заповнити йо-го якомога повніше та акуратніше, навіть якщо це означає повторне викладення інформації, що вже була подана Вами до Суду раніше.
Формуляр складається з восьми розділів. Ви повинні заповнити формуляр таким чином, щоб Ваша заява містила усю необхідну інформацію, яка вимагається у. відповідності до Правил Процедури Суду. Нижче Ви знайдете правила заповнення кожного розділу форму-ляру окремо, а також текст Статей 45 та 47 Правил Процедури Суду.
Правила заповнення формуляру
І. СТОРОНИ. Стаття 47 § 1 (а), (б) та (в) (1—13)
Якщо заява подається більш ніж одним заявником, Ви повинні надати усю необхідну інформацію про кожного з них (на окремому аркуші, якщо це потрібно).
Заявник може уповноважити іншу особу представляти свої інтереси. Такий представник повинен бути адвокатом, що має право практикувати в одній із Договірних Сторін і прожи-вати на території однієї з них, або ж іншою особою, ухваленою Судом. У випадку, коли за-явник уповноважений іншою особою, відповідні дані повинні бути вказані у цьому розділі формуляру. Суд буде вести листування лише з цим представником.
II. ВИКЛАДЕННЯ ФАКТІВ. Стаття 47 § 1 (г) (14) Ви повинні зрозуміло та стисло викласти подробиці фактів, що стосуються предмету
скарги.
Намагайтеся описати події у тій послідовності, у якій вони мали місце. Вказуйте точні
дати. Якщо Ваші скарги стосуються кількох питань (наприклад, різних судових розглядів),
Ви повинні описати кожен із них окремо.
III. ЗАЗНАЧЕННЯ ПОРУШЕНЬ КОНВЕНЦІЇ ТА ВІДПОВІДНА АРГУМЕНТАЦІЯ. (15) Стаття 47 § 1 (д)
У цьому розділі формуляру Ви повинні якомога точніше пояснити, у чому полягає Ваша скарга, згідно з Конвенцією. Зазначте, до яких положень Конвенції Ви апелюєте і поясніть, чому Ви вважаєте, що факти, викладені Вами у Розділі II, спричинили порушен¬ня цих положень.
Ви побачите, що певні статті Конвенції припускають, за певних умов, деякі обмеження прав, що гарантуються цими статтями (див., наприклад, підпункти від (а) до (e) Статті 5 § 1 та 2 Статей з 8 по 11). Якщо Ви апелюєте до такої статті, спробуйте пояснити, чому Ви вва-жаєте невиправданими обмеження, проти яких Ви виступаєте.
IV. ЗАЯВА ЗГІДНО
ЗІ СТАТТЕЮ 35 § 1 КОНВЕНЦІЇ. Стаття 47 § 2 (а) (16—18)
У цьому розділі Ви повинні викласти подробиці процедур стосовно використаних Вами внутрішніх засобів захисту. Ви повинні заповнити кожну з трьох частин цього розділу і окремо надати інформацію щодо кожної окремої скарги. У пункті 18 Ви повинні вказати, чи існують будь-які інші засоби захисту, до яких Ви не вдалися, і які б надали Вам можливість переглянути справу. Якщо такий засіб існує, Ви повинні Його вказати (наприклад, назвати судову чи іншу інстанцію, куди б міг бути направлений позов) і пояснити, чому Ви його не використали.
V. ВИКЛАДЕННЯ ПРЕДМЕТУ ЗАЯВИ. Стаття 47 § 1 (є) (19) Тут Ви повинні стисло вказати, якої мети Ви бажаєте досягти, звертаючись до Суду.
VI. ЗАЯВА СТОСОВНО ПРОЦЕДУР
У ІНШИХ МІЖНАРОДНИХ ІНСТАНЦІЯХ. (20) Стаття 47 § 2 (б) Тут Ви повинні вказати, чи подавали Ви будь-коли скарги, які є предметом Вашої заяви, до будь-яких інших міжнародних інстанцій, що займаються розслідуваннями або урегулю¬ванням подібних питань. Якщо так, то Ви повинні вказати усі подробиці, включаючи назву органу, до якого подавалися скарги, дати і деталі усіх процедур, які мали місце, а також по¬дробиці ухвалених рішень. Ви також повинні надати копії відповідних рішень та інших до¬кументів.
VII. ПЕРЕЛІК ДОКУМЕНТІВ Стаття 47 § 1 (ж) (21)
(ДОДАВАЙТЕ НЕ ОРИГІНАЛИ ДОКУМЕНТІВ,
А ВИКЛЮЧНО КОПІЇ)
Не забудьте скласти перелік та додати до Вашої заяви копії усіх судових вироків та ін-ших рішень, згаданих у Розділах IV та VI, а також будь-які інші документи, які, на Вашу думку, суд міг би взяти до уваги як докази (протоколи слухань, заяви свідків і т. ін.). Додай¬те будь-які документи, на підставі яких виносився вирок чи інше рішення, а також текст са¬мого рішення. Надсилайте виключноті документи, які стосуються скарг, представлених Ва¬ми до Суду.
V1I1. ДЕКЛАРАЦІЯ ТА ПІДПИС.
Стаття 45 § 3 (22)
Якщо заява підписана представником заявника, до неї повинна додаватися належним чином оформлена довіреність, підписана заявником та його представником (якщо вона не була подана раніше).
СТАТТТ 45 ТА 47 ПРОЦЕДУРИ СУДУ
Стаття 45
(Підписи)
1. Будь-яка заява, згідно зі Статтями 33 та 34 Конвенції, подається письмово і має бути
підписана заявником або його представником.
2. Якщо заява подається недержавною організацією або групою осіб, вона повинна
бути підписана особами, уповноваженими представляти таку організацію чи групу. Па¬
лата або Комітет визначать, чи дійсно особи, що підписали заяву, уповноважені це ро¬
бити.
3. Якщо заявники представляються іншими особами, згідно зі Статтею 36, їхній пред¬
ставник або представники повинні додати письмову довіреність.
СТАТТЯ 47
(Зміст особистої заяви)
1. Будь-яка заява, згідно зі Статтею 34 Конвенції, має бути викладена на бланку форму¬
ляру заяви, якщо Президент Секції не вирішить інакше. Вона має містити:
а. прізвище, ім'я, по-батькові, дату народження, громадянство, стать, рід занять та адре¬
су заявника;
б. прізвище, ім'я, по-батькові, рід занять та адресу представника (якщо такий є);
в. назву Договірної Сторони чи Сторін, проти яких подається заява;
г. викладення фактів;
д. зазначення порушень Конвенції та відповідна аргументація;
є. докази того, що заявник відповідає вимогам прийнятності (використання усіх можли-вих національних засобів правового захисту та дотримання шестимісячного терміну подачі заяви), згідно зі Статтею 35 § 1 Конвенції;
є. предмет заяви; а також супроводжуватися
ж. копіями усіх відповідних документів, що стосуються справи, зокрема, судових чи ін-ших рішень, що стосуються предмету заяви.
2. Крім того, заявник повинен:
а. надати інформацію, а саме документи та рішення, згадані вище у пункті 1 ж., які мо¬
жуть довести відповідність критеріям прийнятності (використання усіх можливих націона¬
льних засобів правового захисту та дотримання шестимісячного терміну подання заяви),
згідно зі Статтею 35 § 1 Конвенції; та
б. вказати, чи представляли вони скарги до будь-яких інших міжнародних інстанцій для
розслідування чи урегулювання.
3. Заявники, які не бажають розголошувати своє ім'я громадськості, повинні це вка¬
зати, а також навести причини, що могли б виправдати таке відхилення від звичайної
процедури, яка передбачає доступність інформації під час засідань Суду для громадсь¬
кості. Президент Палати може дозволити анонімність лише у виняткових та цілком ви¬
правданих випадках.
4. Невідповідність вимогам, викладеним у пунктах 1 та 2, може призвести до відмови у
розгляді заяви Судом.
5. Датою подання заяви, як правило, буде вважатися той день, коли заявник вперше ви¬
клав предмет своєї скарги, хоча б у скороченому вигляді. Однак, Суд може визнати такою і
іншу дату, якщо вважатиме це виправданим.
6. Заявники повинні інформувати Суд про будь-які зміни усіх обставин стосовно заяви, а
також про зміни місця проживання.
Заява з додатками направляється до Європейського Суду за наступною адресою: